The well-known Swiss poet and Nobel laureate Carl Spitteler once said that there is no greater happiness than having friends who share the same outlook and destiny with oneself. During my visit, I">I will have talks and meetings with leaders of the Swiss Federal Council and Federal Assembly and have extensive contact and discussion with people from various sectors. I">I will also attend the World Economic Forum (WEF) Annual Meeting 2017 in Davos and visit the headquarters of UN agencies and international organizations in Geneva and Lausanne. I">I am very much looking forward to this trip.
瑞士著名诗人、诺贝尔文学奖获得者施皮特勒说:“找到同呼吸、共命运的朋友是人世间最大的幸福。”访问期间,我将同瑞士联邦委员会、联邦议会领导人会谈会见,同社会各界进行广泛接触和交流。我将赴达沃斯出席世界经济论坛2017年年会,并到日内瓦、洛桑访问联合国机构和国际组织总部。我对这次瑞士之行充满期待。
I
Despite the great distance between our two countries, the Chinese people are no strangers to Switzerland. Known as the roof of Europe and a leader in innovation, Switzerland boasts beautiful landscape, hard-working people and an advanced economy.
中瑞两国虽然相距遥远,但瑞士对中国人民来说并不陌生。瑞士被誉为“欧洲屋脊”和“科技创新之国”,风光秀美,人民勤劳,经济发达。
【习近平在瑞士媒体发表署名文章】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29