在脱欧之际,我们不会忘记,英国与欧盟将共享一个边境,对英国而言,保留爱尔兰共和国的公共旅游区,是未来其他谈判的先决条件。
5. Control of immigration
控制移民数量
We will continue to attract the brightest and the best to work or study in Britain — indeed openness to international talent must remain one of this country’s most distinctive assets — but that process must be managed properly so that our immigration system serves the national interest. So we will get control of the number of people coming to Britain from the E.U.
我们依旧会吸纳优秀人才来英国工作或学习——实际上,对国际人才的开放必须成为这个国家独特优势——但这个过程要得到有效控制,这样我们的移民政策才能符合国家利益。所以我们将控制来自欧盟的移民数量。
6. Rights for E.U. nationals in Britain, and British nationals in the E.U.
英国与欧盟双方互相保证对方公民的权益
We want to guarantee the rights of E.U. citizens who are already living in Britain, and the rights of British nationals in other member states, as early as we can. I want everyone to know that it remains an important priority for Britain — and for many other member states — to resolve this challenge as soon as possible.
我们要尽早保障,已经生活在英国的欧盟公民以及生活在欧盟其他成员国的英国公民的合法权益。我想让每个人知道,尽早解决这一问题仍是英国及其他欧盟成员国的头等大事。
【梅相发表重要脱欧演讲,英镑涨了,苏格兰又要闹独立……】相关文章:
★ 当教堂变身豪宅
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15