据公安部近日发布的公告,2017年,中国边检机关将分批在全国对外开放口岸对入境我国的14(含)至70(含)周岁外国人留存指纹,持外交护照或有对等互惠安排等情形的外国人可以免留指纹。2月10日将在深圳机场等口岸开展试点,其后陆续推广实施。
China will start to collect fingerprints and capture facial images of foreign passport holders entering China at selected ports beginning on Friday to tighten border security.
为加强出入境管理,我国将从2月10日起开始在选定的口岸留存入境外国人的指纹和面部图像信息。
Border control authorities nationwide will fingerprint all foreign passport holders ages 14 to 70 by the end of the year.
到今年年底,我国所有边检机关都将对入境我国的14(含)至70(含)周岁外国人留存指纹。
留存出境入境人员的生物识别信息(collecting and storing biometric data of foreign passport holders entering or exiting the country)是加强出入境管理的重要举措,目前国际上已有多个国家实施这一措施。
对符合以下情形的入境外国人,可以免留指纹:
(一)持外交护照或持中国外交、礼遇签证的人员,但有对等安排的国家人员除外(people holding diplomatic passports or Chinese diplomatic visa or courtesy visa);
(二)根据双边协议或互惠安排,互相给予免留指纹安排的人员(beneficiaries of reciprocal agreements);
【外国人入境检查时将留存指纹】相关文章:
★ 重稀土获矿商青睐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15