Domenico Starnone, Ties
多米尼科•斯塔诺内《牵绊》
Novelist Jhumpa Lahiri’s first published translation of an Italian text is the 11th novel from the Strega-award winning Neapolitan writer Starnone. It’s a story of family ties disrupted, and of the echoes of marital distress played out over many decades, into the next generation. Starnone toggles between past and present, giving equal time to the voices of Vanda and her husband Aldo, and adding the perspectives of their son Sandro and daughter Anna. He frames his tale with a mysterious home invasion. Each detail resonates, from the name of the family cat to the idiosyncratic way in which Aldo ties his shoes to his cherished Polaroids. Distinguished by its distinctive characters and clarity of tone, Ties is a gem.
小说家裘帕•拉希莉出版的第一本源自意大利语的译作是史特雷加文学奖获得者、来自意大利那不勒斯的斯塔诺内的第11本小说。这是一个关于破裂的家庭关系,以及婚姻困扰持续几十年,以致影响到下一代的故事。斯塔诺内的叙述在过去和现在之间不断切换,给予莞达和她的丈夫阿尔多相当的篇幅来展现各自的视角,后来还加入了他们的儿子桑德罗和女儿安娜的视角。他以一起奇怪的入室案件搭起整个故事的框架。书中的每个细节都有深意,从他们家猫的名字,到阿尔多系鞋带的怪异方式,以及他爱不释手的拍立得相机。每个角色都特点鲜明,节奏明晰。《牵绊》确是一部佳作。
【BBC推荐:3月必读书单】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05