- Bonanza for florists -
花商的好运日
Some men, however, including Vitaly Konyayev, a project manager in the southern Russian city of Saratov, find it hard to get into the holiday spirit.
然而,也有些男性,包括俄罗斯南部城市萨拉托夫的一个项目经理维塔利•孔雅耶夫,难以让自己进入节日情绪。
"This year my colleagues didn't give me anything for February 23, so they can whistle for a gift on March 8," he said.
他说:“今年2月23日我的女同事们什么也没给我,所以3月8日那天她们也休想得到礼物。”
The March 8 holiday "only means something if you give flowers to a woman you love and respect -- not those you are forced to rub along with at work," he said.
他说,“如果你送花给你心爱和尊敬的女人,而不是你被迫在职场打交道的女人”,3月8日这个节日“才有意义”。
He complained that he had to pay almost 1,000 rubles for a bunch of flowers for the holiday, which brings a bonanza for florists.
他抱怨说,他得花费近1000卢布为妇女节买一束鲜花,让花商从中得益。
Flower prices often double ahead of the March 8 holiday -- and orders double as well, said Florence Gervais d'Aldin, a French flower grower and importer who has worked in Russia for more than 20 years.
花商热维斯•德•阿尔丁说,鲜花价格通常在3月8日前夕都会成倍上涨,订单也会成倍增加。阿尔丁是一名来自法国的花农和进口商,已经在俄罗斯做了20多年生意了。
【俄罗斯:妇女节的“烧钱”庆祝传统让男人压力山大】相关文章:
★ 救欧元就是救德国
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15