但分析师们警告,美联储(Federal Reserve)发出的有关美国将在本月再度加息的信号,将提升美元资产相对于中国的诱惑力。“我不认为这必然是一个转折点。你不能说,因为2月的数据看起来不错,形势就会保持良好,”北京民生证券研究院海外研究主管张瑜表示。“这一数据主要反映了人民币在年初表现良好。但展望未来,外流压力仍会很大。”
Beyond currency and interest-rate factors, regulators have imposed measures to limit outflows. The limits include tighter approvals for foreign acquisitions by Chinese companies, increased disclosure requirements on forex purchases by individuals and limits on banks’ cross-border renminbi remittances. Chinese football clubs also face new limits on signing expensive foreign stars.
除了汇率和利率因素外,监管机构也已采取措施限制资金外流,包括收紧对中国企业境外收购的审批,增加对个人购汇的披露要求,以及对银行跨境人民币汇款的限制。计划聘请天价外籍球星的中国足球俱乐部也面临新的限制。
Illustrating the effect of new capital controls, outbound foreign direct investment from China tumbled by 36 per cent in January, including an 84 per cent decline in outbound real estate acquisition, according to the commerce ministry. Outbound acquisitions surged to a record $144bn in 2016, with real estate among the most popular targets.
【中国外汇储备重回3万亿美元】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05