粉红色不再令人甜得牙疼,穿梭在世界T台上的粉红色更经常被称为“玫瑰色”或者“千禧粉”,颜色从中强色度到最淡雅的色调不尽相同。
Jane Monington Boddy, Director Of Colour and Womenswear at WGSN, told Woman's Hour host Jane Garvey that the colour has been enjoying a rebirth since 2011.
《时装趋势预报》色彩及女性服饰总监简•莫宁顿•博迪对《女性时间》主持人简•加维表示,粉色从2011年起就已经重获新生。
She explained: 'Pink has been evolving for quite a few years - millennial pink has a duskier shade but we've seen a variety of pinks from millennial to brights. '
她说:“这几年来,粉色一直在变化——千禧粉的色调更暗,而从千禧粉到亮粉,我们已经见过各种各样的粉色。”
'Pink started to make an entrance in 2011. Prior to 2011, I'd only seen it being worn on little girls.' Author of The Secret Lives of Colour, Kassia St Clair, told listeners that the idea of boys wearing pink actually isn't particularly original.
《色彩的秘密生活》作者卡西亚•圣•克莱尔称,“粉色从2011年起进入人们的视线。在2011年之前,我只是把它当成小女孩穿的颜色。”她告诉听众,事实上男生穿粉色并非史无前例。
在古代,很多西方贵族男士都喜爱穿着有花卉刺绣的粉色丝绸西装。
【粉色当道 如果男友穿骚粉你还会爱他吗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15