哈里透露,他向心理专家倾诉了自己的心理健康问题。他说,28岁时他才开始处理自己的悲伤情绪,之前,他有“打人的冲动”,对皇室活动感到不安。
Describing the "quite serious effect" that losing his mother had on his personal and professional life, he tells how living in the public eye left him feeling he could be "very close to a complete breakdown on numerous occasions".
哈里诉说了丧母对他个人生活和职业生涯的“巨大影响”。他吐露,在公众的目光下生活让他感到“多次陷入崩溃的边缘”。
The Prince, now 32, turned to counsellors and even took up boxing. He says he is now in "a good place".
现年32岁的哈里王子寻求心理咨询师帮助,甚至开始打拳击。他说,自己现在的“状态很好”。
Prince Harry has decided to give an unprecedented insight into his past in the hope it will encourage people to break the stigma surrounding mental health issues.
哈里王子决定公开他不为人知的过去,希望以此鼓励人们打破对心理健康问题的羞耻感。
He has spoken to Bryony Gordon for the first episode of her podcast, Mad World, in which she will interview high-profile guests about their mental health experiences.
哈里王子在布莱尔尼•戈登的播客《疯狂的世界》的首集中接受了采访。戈登将在这个节目中采访知名人士经历的心理健康问题。
【哈里王子曾因戴妃之死患心理问题 28岁之前选择逃避】相关文章:
★ l played with some kangaroos
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15