Reports say there are six survivors. The plane reported electrical problems.
据报道称有六名幸存者生还。客机曾报告发生电气问题。
注:截止发稿,幸存者人数更正为5人。遇难人数更正为71人。
The chartered aircraft, flying from Bolivia, was carrying members of the Chapecoense football team, airport officials said.
机场官员称,该客机从玻利瓦尔起飞,搭载了(巴西)Chapecoense足球队的球员。
The team was due to play in the final of the Copa Sudamericana, against Medellin team Atletico Nacional.
该球队计划参加南美杯足球决赛,对手是哥伦比亚麦德林球队Atletico Nacional.
The first leg of the final of the cup, South America's second most important club competition, was scheduled for Wednesday, but has now been suspended.
南美杯足球赛决赛第一站是南美洲第二重大的俱乐部比赛,原定于本周三,现在该比赛已经暂停。
The South American Football Confederation (Conmebol) said it was suspending "all activities".
南美洲足球联盟称,目前已经暂停“所有活动”。
The team, from the southern city of Chapeco, was promoted to Brazil's first division in 2017 and reached the final last week after a victory against Argentina's San Lorenzo.
这支来自(巴西)南部城市沙佩科的球队,2017年晋升为巴西甲级球队,上周战胜阿根廷圣洛伦索足球队晋级决赛。
【载巴西足球队飞机坠毁:71人遇难 5人生还】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05