老来得子的美国演员罗伯特•德尼罗和英国摇滚歌手洛德•斯蒂沃特就是两个很好的例子,前者在68岁有了第一个孩子,后者在66岁有了第八个孩子。
“[One] effect of lower testosterone levels is loss of muscle mass and increases in fat mass,” Prof Bribiescas writes in his book How Men Age: What Evolution Reveals About Male Health and Mortality.
“睾酮水平降低的影响之一就是肌肉含量减少、脂肪含量增加,”布比斯卡斯博士在《男性的衰老之旅:进化所揭示的关于男性健康和死亡的真相》一书中写道。
“This change in body composition not only causes men to shop for more comfortable trousers but also facilitates increased survivorship and, hypothetically, a hormonal milieu that would more effectively promote and support paternal investment.”
“这种机体成分的变化不仅会让年长男性更青睐宽松舒适的裤子,还会增强他们的生存能力。此外,年长胖男的荷尔蒙环境或许还能更有效地促使他们加大对后代的投入。”
The research follows the "dad bod" trend, in which middle-aged men were praised for their doughy physiques.
该项研究迎合了正流行的“爸爸肚”审美风潮,即中年男人松弛的肚皮如今越来越受到人们的喜爱。
However, a Cambridge University study last year found that women searching for a father for their children should choose long-distance runners, who traditionally have very low levels of fat, because they are more likely to have stronger sex drives and higher sperm counts.
【科学家:胖老爹更长寿、更有女人缘】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15