Bride Gulsubinur Rozi dances in the banquet hall at the wedding ceremony in Aksu, Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region, on Aug 14, 2016. [Photo/IC]
tenith (Malaysia)
马来西亚网友泰尼斯 In China monetary gifts can be excessive especially when it comes to family related ones and friends. Given Chinese culture, wedding is to be celebrated to give a spark to the life of the newly-weds and also sharing of the good occasion. This part is significantly healthy as it bonds a society, families and friends closer and also gives the couple an occasion to remember. Sharing is a good culture and your Chinese style of monetary gifts is practical to share the cost of the occasion. But the amount shouldn't be too exaggerated a sum given that it is a symbolic sign of blessing.
在中国,红包一般都很丰厚,亲朋间更是如此。中国文化中,婚姻是点亮新婚夫妇生活的晨光,也是二人执子之手的见证,在社会凝聚、家庭和睦、朋友交往中发挥了重要的纽带作用,是一种非常健康的关系,也是夫妻二人共同的美好回忆。分享是良好的文化内质,而他们中国式的红包实则表现了共享婚姻的喜悦、共担婚礼的费用。但红包不该给太多,因为这仅是祝福的象征。
Wang Chenglin (L) and Qu Yanli (R) ride a bicycle on their way to their wedding ceremony with 30 other riders in Kuqa county, Aksu, Xinjiang, on August 28, 2016. [Photo/IC]
【红包送多少?看看老外怎么说】相关文章:
★ 银行业应简单至上
★ 传统玩具受到冷落
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15