当然也有人为Calvin Trillin的诗辩护。密苏里大学英语教授 Samuel Cohen 是作者的朋友,他说作者作为一个食评家,不可能真的是在抱怨中国各地美食的种类太多,不可能会怀念那个只有炒面的时代。而且作者经常会在唐人街骑自行车到处逛,他很喜欢去那里吃饭,他也不是一个种族主义者,又这么聪明,不可能这么直白地写这样种族主义的诗。作者的真正用意恰恰是在反讽那些白人。
而特里林告诉《卫报》,说这首诗“只不过是向迷恋食物的资产阶级开的一个玩笑”。
【回应】
韩裔美国作家、诗人Franny Choi照搬Calvin Trillin的诗文结构,先在诗中提到莎士比亚和埃兹拉·庞德(Ezra Pound)这两位文学领域的巨匠,然后以Kenneth Rexroth为开头,列出了好几位用虚构身份创作、在得到认可后揭露自己真实身份的白人诗人,以讽刺他们为了出名不惜假造身份的手段。
下面,我们一起来看看Franny Choi的回应篇。
HAVE THEY RUN OUT OF WHITE POETS YET?
他们的白人诗人还有完没完?
By Franny Choi
Have they run out of white poets yet?
If they haven't, we've reason to fret.
Long ago, there was just Billy Shakes –
other white people's stories he'd take.
But then Ezra looked toward the East
【美国作家打油诗吐槽中餐被反击】相关文章:
★ 六级翻译题(3)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29