2013年4月23日,廖智前往四川芦山,作为志愿者帮助地震受灾群众。她说自己想帮助地震受灾群众,因为她自己也是地震受害者,也曾得到别人的帮助。
In 2013, Liao met her current husband — a designer of artificial limbs, and about one year later they were married. Her husband has encouraged her to be confident with her artificial limbs.
2013年,她遇到了现在的丈夫,一位假肢设计师。大约一年后,他们结婚了。她的丈夫鼓励她,戴着假肢也要充满自信。
In 10 years, Liao has published more than 250 articles on her blog at sina.com.cn, and most of the articles demonstrate her optimistic attitude and zest for life.
10年来,她在新浪博客发表了250多篇文章,大多数都展示出她乐观的人生态度和对生活的热情。
Now, Liao and her husband hold meetings for handicapped people, where she shares her experiences and encourages them to regain their confidence. Liao has plans to write books on marriage and childcare.
现在,她与丈夫一同为残疾人举办聚会,在聚会上她和大家分享自己的经历,鼓励大家重获信心。她还计划撰写婚姻和育儿类书籍。
那个惊恐万分的女孩已变身学霸版元气少女
During the devastating 2008 Wenchuan earthquake in southwest China’s Sichuan province, a photo of a frightened young girl snuggled up to a family member, became a widely-remembered moment from the event, circulating widely on Chinese media.
【汶川地震10周年:她们重获新生】相关文章:
★ 清明节双语介绍
★ 李宁品牌重塑年
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15