The president stoked fears of a trade war earlier this year, when he announced tariffs first on washing machines and solar panels, and then steel and aluminum. And the Trump administration hit China again in April, blocking exports of microchips and software to the Chinese telecommunications company ZTE, before seeming to rethink the aggressive move in a tweet saying that he and the Chinese leader are “working together.”
今年早些时候,总统先是宣布了对洗衣机和太阳能电池板征收关税,然后是钢铝关税,从而引发了人们对贸易战的恐惧。特朗普政府于4月份再次对中国发起攻击,阻止美国对中国电信企业中兴通讯出口微芯片和软件,之后他似乎重新考虑了这一强硬举动,在一条推文中声称他和中国领导人正在“共同努力”。
So how did a poor, developing country that still has a gross domestic product per capita of less than $10,000 come to rival, and even challenge, the existing economic order?
那么,一个人均国内生产总值依然不到一万美元的贫穷发展中国家,是如何与现有经济秩序相抗衡,甚至挑战该秩序的呢?
【中国崛起为何令美国担忧?】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05