冰岛环境署报告称,自从比伯的视频于2017年发布后,已经有约100万人到此地旅游。环境署预计《权力的游戏》的剧终会吸引更多游客到来,即使是环保人士近期推行的禁令也没有阻止游客前往。据美联社报道,曾有游客连夜偷溜进景区。
cameo['kæmɪo]: n. (影视剧中的)配角,客串
Venice, Italy
意大利的威尼斯
Venice is already known to be sinking, and the masses of tourists that visit the city every year certainly aren't helping.
据悉威尼斯已经开始下沉,而每年蜂拥至威尼斯的大批游客只会让这一情况加剧。
Locals have complained that tourism, including cruise ships, is responsible for increased pollution in the city, and the UNESCO World Heritage Committee is concerned about the impact it has on Venice's many historical sites.
当地人抱怨称包括游轮在内的旅游业加重了威尼斯的污染,联合国教科文组织世界遗产委员会担忧旅游业会对威尼斯的许多历史古迹造成影响。
Venice has implemented strict rules regarding tourism: littering, engaging in horseplay, not wearing a shirt in public, leaving love locks, and writing on or damaging trees or buildings are all fineable offenses in the city. According to cnn, the city is even limiting the number of new hotel rooms.
威尼斯已经针对旅游业实施了多项严格禁令,在市内乱丢垃圾、喧哗打闹、在公众场合裸露上身、留下爱情锁、在树或建筑上写字和造成损坏都会被罚款。据cnn报道,威尼斯甚至还限制了新建酒店房间的数量。
【盘点那些被旅游业毁掉的世界旅游胜地】相关文章:
★ 皮克斯首位华裔女导演执导 《包宝宝》获奥斯卡最佳动画短片
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15