From the outside, Mr. Lanza's life appeared to be one of comfort: He and his mother lived in a nicely kept home in an upscale neighborhood called Bennett's Farm. Mr. Lanza's 24-year-old brother, Ryan, briefly misidentified by a law-enforcement official as the shooter Friday, attended college at nearby Quinnipiac University before moving to Hoboken, N.J., to work for Ernst & Young.
从表面上看,兰扎的人生似乎一帆风顺。他和母亲生活在上流社区“贝内特农场(Bennett's Farm)一栋干净整洁的房屋里。兰扎24岁的哥哥、上周五曾一度被执法官员误认作枪手的莱恩(Ryan)曾在附近的昆尼皮亚克大学(Quinnipiac University)上学,后来搬到新泽西州的霍博肯,在安永(Ernst & Young)上班。
Ms. Lanza was a gun collector and avid shooter, friends said. She showed one of 'her beautiful rifles, an old collectible she was very proud of' to Dan Holmes, a local landscaper who worked on her property and who would see her from time to time at a bar in town called My Place, where bands played.
据友人说,南希·兰扎是一位枪支收藏家,爱好射击。她向曾经为其住宅做景观设计的景观设计师丹·霍尔姆斯(Dan Holmes)展示过“她最漂亮的步枪之一。霍尔姆斯说,那是一支收藏级的老枪,她非常自得。霍尔姆斯经常在有乐队表演的当地酒吧“My Place看到她。
Mr. Holmes said she and her sons 'would go target shooting as a family.'
【美校园枪击案嫌犯的人生轨迹】相关文章:
★ 美国逼近财政悬崖
★ 印巴的亲情纽带
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15