研究助理会把钱包放在柜台上,然后把它交给一名员工,告诉他们在街上捡到了钱包,但很着急离开。
Each contained a grocery list, a key, and three business cards in the local language using fictitious but commonplace male names and an email address, signaling the owner was a local resident.
每个钱包里都有一张购物清单、一把钥匙和三张当地语言的名片,上面用的是虚构的但很普通的男性名字和一个电子邮件地址,表明主人是当地居民。
fictitious[fɪk'tɪʃəs]:adj.虚构的;假想的;编造的
Some had no money, while others contained the equivalent of $13.45, adjusted for purchasing power in the target country.
有的钱包里没有任何现金,有的钱包里则有相当于13.45美元的当地货币。
In three countries (the US, UK and Poland), they repeated the experiment with even more money: $94.15, which boosted reporting rates by an average of 11 percentage points compared to the smaller amount.
在美国、英国和波兰,研究人员重复进行了试验,在钱包里放入了94.15美元,而归还率比现金更少的钱包平均高出了11%。
They also found that having a key boosted reporting rates by 9.2 percentage points in the three countries.
他们还发现,在这三个国家中,钱包中有钥匙使归还率提高了9.2%。
【你捡到钱包会还给失主吗?调查显示,钱包里钱越多归还率越高】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15