A nasal spray could be a new way to tackle depression and anxiety.
鼻喷剂是一种对抗压抑和焦虑的新方法。
The spray, based on a natural brain chemical, could be effective within two hours, compared to several days for some of the most widely used antidepressant drugs.
该喷剂以天然大脑化学物质为基础,两小时内就可见效,而通常使用的抗抑郁药要几天才见效。
The liquid is released at the top of the nose and is designed to penetrate the brain areas involved in mood.
该液体是喷在鼻子顶部,使其渗透进大脑包括情绪的区域。
A clinical trial is now under way looking at the feasibility of the treatment.
一项临床试验正在进行,检验该疗法的可行性。
Researchers say future studies could look at the effects of the brain chemical in patients with other psychiatric disorders, such as post-traumatic stress disorder.
研究人员称进一步的研究应关注患有如创伤后紧张症的精神疾病病人使用该大脑化学物质的效果。
It is estimated that one in four women and one in ten men will require treatment for depression at some time in their lives.
据估计,1/4女性和1/10男性一生中有时要接受抑郁症治疗。
One of the downsides of antidepressant pills is that they can take a long time to work — between two and eight weeks.
【能够对抗抑郁的喷鼻剂】相关文章:
★ 我的朋友黛西
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15