They plan to try it out on some dead bodies over the coming weeks。
他们计划在接下来的几周中先用一些尸体来测试这些设备。
The 'alkaline hydrolysis' unit, installed by a Glasgow-based company called Resomation Ltd, works by submerging the body in a solution of water and potassium hydroxide, which is then pressurised and heated to 180C for two-and-a-half to three hours。
一家名为“Resomation”,本部位于格拉斯哥的公司安装了一个“碱解”系统,其工作原理为把尸体浸泡在混合着氢氧化钾的水溶液中密封加热至180度,这一过程需持续2.5至3个小时。
The end result is a small quantity of green-brown tinted liquid containing amino acids, peptides, sugars and salts and soft, porous white bone remains which are easily crushed。
最终结果就是我们将会得到少量绿棕色含有氨基酸、缩氨酸、葡萄糖等成分的液体,以及一些柔软、极易破碎、透气性强的骨头。
The white ash can then be returned to the next of kin of the deceased。
剩余的骨灰随后可以被返还至死者的家属。
The liquid can be recycled back to the ecosystem by being applied to a memorial garden or forest or simply put into the sewerage system。
得到的液体可以被生态系统回收利用,比如可以将其回收至墓地、森林或是直接排入城市污水系统。
【美国推出水焚葬 超级细菌三小时分解尸体】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15