Wal-Mart didn't address whether it had sent the letter that was posted on the Tuba Group website.
沃尔玛没有提到是否发出了那封公布在Tuba Group公司网站上的信函。
Officials at Tazreen Fashions and Tuba Group couldn't be reached to comment. Authorities have ordered an investigation into the cause of the fire, according to local media.
无法联系到Tazreen Fashions和Tuba Group的管理层置评。据孟加拉媒体报道,有关部门已下令对火灾事故展开调查。
In Wal-Mart's 2012 report on global responsibility, the retailer said it had stopped working with 49 factories in Bangladesh because of fire-safety issues.
沃尔玛在其2012年全球责任报告中说,由于消防安全问题,已停止与孟加拉49家工厂的合作。
Li & Fung, which expressed distress at the deaths, said the incident won't have a material impact on its financial performance, saying the total orders placed with Tazreen on behalf of Kids Headquarters, a subsidiary of its U.S. division, amounted to around $111,000 this year.
利丰表达了对死者的哀悼。利丰说,此事不会对其财务状况造成重大影响,还说今年给Tazreen的所有订单总计约11.1万美元。这些订单由利丰美国公司旗下的Kids Headquarters发出。
【孟加拉制衣厂大火引发街头抗议】相关文章:
★ 那不是我的狗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15