尽管一些男性表示,他们想多投入家庭事务,政府也敦促企业改革压迫性的职场文化,但对员工的期待仍然是把大部分醒着的时间奉献给公司,这使得很多丈夫很难多参与家庭事务。
"It's so obvious for a lot of women who have jobs that it's very difficult to find a man who is available to be a caretaker in the family," said Kumiko Nemoto, a professor of sociology at Kyoto University of Foreign Studies.
“对很多在职女性而言,显然很难找到一个能分担家庭事务的男性,”京都外国语大学(Kyoto University of Foreign Studies)社会学教授根本宫美子(Kumiko Nemoto)说。
Japan's consumption-oriented culture also means that single women with careers and money have a wide range of activities and emotional outlets that their mothers or grandmothers did not, Nemoto added. And, notably, Japanese women no longer need husbands to ensure their economic security.
根本宫美子还说,日本的消费导向文化也意味着,有事业、有钱的单身女性有母亲或祖母一辈所没有的多种活动和情感宣泄渠道可供选择。此外很显然,日本女性不再需要丈夫提供经济保障。
"One reason to get married for a woman is to have a stable financial life," said Miki Matsui, 49, a director at a Tokyo publishing house. "I don't have any worries about being alone with myself or any financial worries. So I did not have to chase myself into a corner and choose marriage for financial reasons."
【为什么越来越多的日本女性选择不结婚?】相关文章:
★ 战略卧室、早睡奖金……为了让员工多睡觉 日本企业也是操碎了心
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15