5. Apple Products
5.苹果产品
To gauge China’s love of iPhones, iPads and Macbooks, you only have to look at the queues outside Apple stores whenever a new device is launched. Desperate consumers were crushed in the fever to get their hands on the iPad two in Beijing in May this year, and a boy even sold his kidney to afford one. Apple products appeal to the wealthy urban youth thanks to their sleek design, cult following, and reassuringly high prices. The fact that they are made on production lines in Guangdong does little to tarnish their appeal.
要衡量中国人对iPhone、iPad和Macbook有多么喜爱,你只需看一看每当苹果有新产品推出时专卖店外排队的长龙了。今年5月在北京,不顾一切的消费者拥挤着以求买到iPad 2,甚至有个男孩子为了买到一个而卖掉自己的肾。苹果产品时尚的设计、狂热的追捧和令人安心的高价吸引着富有的城市青年,而这些实际上在广东生产出来的苹果产品丝毫没有降低它们的吸引力。
6. Pale Skin
6.白肤
Contrary to Western women’s fondness for suntanned skin (presumably to imply that they are wealthy enough to take expensive holidays to warmer climes), Chinese ladies prefer the pale and interesting look (presumably to prove that they don’t work outside in a manual job). Beauty products tend to contain “whitening” ingredients, and Western brands operating in China almost always add a special line to their product range, like L’Oreal’s White Perfect. Women hide from the summer sun under decorative parasols, and the pastiest of complexions are prized as the most attractive.
【中国有钱人的十大标准及地位象征】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15