But before Mo won the Nobel, Hou said the name had nothing to do with the writer since he was not so famous. Hou said no one paid any attention to the brand or tried to purchase it at the time.
但在莫言获得了诺贝尔奖之前,侯说因为他是不那么著名,这个名字和这位作家一点关系都没有。侯说那个时候没有人注意到这个品牌或试图购买。
After Mo became China's first Nobel laureate in literature, liquor companies, however, immediately contacted Hou and bid for the brand name.
但是,在莫言成为中国第一个诺贝尔文学奖得主之后,白酒企业立即联系了侯并申请该品牌名称。
One offered 6 million yuan for the brand but Hou refused, the newspaper said.
一家为该品牌提出了600万元,但侯拒绝了,该报说。
Hou told the newspaper that he finally sold the brand to a liquor company that offered him 10 million yuan after tax. But he refused to disclose the name of the company.
侯告诉本报记者,他最终将品牌卖给了一家给他税后1000万元人民币的酒公司。但他拒绝透露该公司的名称。
"Thanks to Mo, I can now sell the brand for 10 million yuan. After I got the money, I plan to spend some of it on charitable works," Hou told the newspaper.
“由于莫言,我现在可以将品牌卖到1000万元。我拿到了钱后,我打算花一些在慈善上,”侯告诉本报记者。
【“莫言热”高温不退,商业效应触及酒品牌】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15