A family of alpacas have been brought in to patrol a farm to protect newborn lambs from the jaws of hungry foxes.
一个农场引进了一群羊驼,来保护新生小羊羔不被饥饿的狐狸叼走。
The 5ft-tall animals are keeping a watchful eye over the spring lambs to prevent them being snatched from the field by the predators.
有五英尺高的羊驼一直用警觉的眼光看着这些春天初生的小羊羔们,防止它们被捕食者抢走。
Part-time farmers Janet Spiller and Teresa Hopkins keep the Wiltshire Horn sheep as a hobby in the village of Hurst, near Wokingham, Berkshire.
珍妮特-斯皮勒和特雷莎-霍普金斯两人是兼职农民,他们在伯克郡沃金厄姆村把养羊作为业余爱好。
So far 10 lambs have been born and are being happily watched over by their South American guardians.
到目前为止,产下的10只小羊羔都在这些来自南美的羊驼的守护下快乐的成长着。
Ms Spiller, a countryside service administrator, said: 'Foxes are a real danger to young lambs, snatching them away to eat. So when lambing was due we borrowed our friend's four alpacas to act as guards while the lambs are young. It's part of alpaca's herd instinct to protect youngsters. They instinctively chase off dogs and foxes and it has meant we have had one less thing to worry about.
斯皮勒女士是位农村服务管理员,她说:“狐狸是羊羔真正的威胁,它们会把羊羔叼走。因此在羊羔快出生时,我们借了朋友的四个羊驼来守卫小羊。羊驼的群居本能使得它们愿意保护幼小。它们会在本能的情况下赶走狗和狐狸,这意味着我们担心的东西少了一件。”
【萌神兽来牧羊:英国农民引入羊驼保护新生羊羔】相关文章:
★ Justin Bieber缺席Met Gala,妻子海莉独自亮相
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15