The announcement comes at a time when the Russian government is trying to promote traditional family values, in part to prop up the country's sluggish birthrate. Russia has a population of 143 million and has one of the world's highest divorce rates. In 2017, Russia saw 1.2 million marriages and 642,000 divorces, according to federal statistics.
普京夫妇宣布这一消息时恰逢俄罗斯政府努力宣扬传统家庭价值观之际,这一定程度上是为了提高俄罗斯低迷的出生率。俄罗斯现有1.43亿人口,离婚率位居世界前列。据俄罗斯联邦统计数据显示,2017年,俄罗斯有120万对新人结婚,642,000对夫妇离婚。
In the past, Mr. Putin appeared at Russian Orthodox Easter services with his wife. But Mrs. Putina didn't attend the most recent service this spring. The Russian Orthodox Church permits divorce in some circumstances.
过去,普京总与妻子一起出席俄罗斯东正教复活节仪式。但普京夫人没有出席今年春天的最近一次仪式。俄罗斯东正教教会允许教徒在某些情况下离婚。
Mr. Peskov said Thursday that the couple has yet to file for divorce officially.
佩斯科夫周四说,普京夫妇尚未正式申请离婚。
The announcement brings an end to a marriage that has been the subject of speculation for years in Russia and abroad. Until Thursday, Mr. Putin and the Kremlin vehemently denied periodic tabloid reports of marital stress or even plans for divorce. Mr. Putin, meanwhile, has cultivated an athletic, tough-guy image with appearances flying planes, riding horses and wrangling wild animals.
【普京夫妇向记者证实二人已经离婚】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15