'I always think of the background, foreground and the action,' Ms. Katz said. Though her husband, Alan, who handles operations, had sketched a picture early on in the process, Ms. Katz's mental image had changed by the time work began. She didn't create a new sketch. 'Once I get the image in my mind, I don't need to look at much for reference,' she said.
卡茨说,我总是想到背景、前景和情节。虽然负责运营的丈夫艾伦(Alan)一开始就画了一张草图,但到创作开始的时候,卡茨心目中的那幅画已经变了。她并不是构造了一张新的草图。她说:“在我脑海中有那张图的时候,我不必经常以它为参照。
To learn about new tools, lights, paints and techniques, Ms. Katz moonlights about 30 days a year at Flix FX, a prop-and-effects-design outfit for film and television. She loves fixing things and 'figuring out how stuff works,' she said. She makes her own Halloween costumes -- usually something gory, such as last year's frozen corpse of a 19th-century Arctic explorer. She always learns something applicable to cakes from these projects, she said.
为学习新的工具、灯光、颜料和技术,卡茨每年在影视道具及特效设计公司Flix FX兼职30天左右。她说,她喜欢鼓捣东西,想象其中的原理。她给自己制作万圣节戏装,通常是某种惨不忍睹的东西,比如去年就是一位19世纪北极探险者的冰冻尸身。她说,从这些项目中,她总会学到某种可用于做蛋糕的东西。
【将蛋糕做成行为艺术】相关文章:
★ 请病假的艺术
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15