That was until she noticed the photo of Gates in front of a Christmas tree with the book, cow, and note.
后来她发现了一张照片,照片中比尔·盖茨手持着送给瑞秋的游记、玩具奶牛和卡片,这时她才明白比尔就是比尔·盖茨本人。
" ... and then it finally hit me. I went back to all the gifts completely shocked."
“这时我才恍然大悟。我又回头看那些礼物,震惊不已。”
Rachel realized she had committed something of a faux par on her Christmas list that was sent to the Microsoft billionaire.
瑞秋发现自己在那份送给微软大亨比尔·盖茨的圣诞愿望清单上犯了一个小小的错误。
"ps: Sorry for the Apple iPad on my wishlist, that was really awkward," she wrote.
“顺便说,抱歉我在愿望清单上写了‘一部苹果iPad平板电脑’,真是很尴尬。”
Rachel said the gift given from Gates was "the gift perfect for anyone" and said she was "sincerely very appreciative that you took the time to find something so fitting for me."
瑞秋说盖茨送给她的礼物“对任何人来说都是非常完美的礼物”,并说“对盖茨费心找到如此好的礼物,她表示真诚的谢意。”
【美国幸运网友:收到比尔•盖茨的圣诞礼物】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15