Is the workplace becoming more like high school?
职场变得越来越像高中了吗?
'Likability' is becoming a bigger factor for success at work as social networks and videoconferencing grow. The impact goes beyond a high-school popularity contest. The ability to come across as likable is shaping how people are sized up and treated by bosses and co-workers.
由于社交网络和视频会议的普及,“讨人喜欢”在职场成功中的重要性逐渐提高。它的影响超越了高中的人气攀比。塑造招人喜欢的形象的能力会影响到老板与同事如何评判和对待你。
Likable people are more apt to be hired, get help at work, get useful information from others and have mistakes forgiven. A study of 133 managers last year by researchers at the University of Massachusetts found that if an auditor is likable and gives a well-organized argument, managers tend to comply with his suggestions, even if they disagree and the auditor lacks supporting evidence.
讨人喜欢之人获得工作机会、在工作中得到帮助、从别人那儿获得有用信息以及错误得到原谅的可能性更高。马萨诸塞大学(University of Massachusetts)的研究人员去年对133名管理者的调研发现,如果一名审计师招人喜欢并且提出了条理清晰的论据,管理者往往会遵从他的建议,即使他们并不赞同而且审计师也缺乏佐证。
Likability is more important -- and harder to pull off -- on video than in person. Sometimes this can result in a style-over-substance effect. People watching a speaker on a videoconference are more influenced by how much they like the speaker than by the quality of the speaker's arguments, according to a 2008 study in Management Science. The opposite is true when a speaker appears in person. The use of personal videoconferencing is expected to grow 47% annually through 2017, according to Wainhouse Research, a Boston market-research firm.
【职场越来越像高中 如何让自己在职场更受欢迎】相关文章:
★ 生命中的小瞬间
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15