Mr. Cocalis says his two phones keep him connected, but on his terms. He keeps his work iPhone handy. 'But I can also keep it away from me,' he says. 'If I'm going to dinner on a Saturday night, I don't need to take it.' His new boss has his personal cellphone number for emergencies. He says he intentionally picked an older model iPhone, the 4S, for work, so he isn't tempted to use it for more than email.
可卡里斯说他的两部手机让人可以联系上他,但是得按他的意志决定。他把工作用的iPhone放在手边。“但我也可以让它离我很远,”他说,“如果周六晚上我要外出就餐,我就没必要带它。”他的新老板有他的私人手机电话号码,以便有急事找他。他说他故意选了4S这款型号老一些的iPhone用于工作,这样他就不会对收发电子邮件以外的功能产生兴趣。
Erica Robbins, a 33-year-old production manager in Los Angeles, says having two phones helps her stay focused and maintain her privacy. She says she only ever brings her work-issued BlackBerry to meetings and leaves her personal Samsung Galaxy behind. 'I don't want to be distracted by anything that's not work-related,' Ms. Robbins says.
洛杉矶33岁的生产经理埃丽卡·罗宾斯(Erica Robbins)说,拥有两部手机有助于她专注工作和保护隐私。她说她去开会的时候从来只带处理工作事务的黑莓手机(work-issued BlackBerry),私事用的三星盖世手机则留在身后。罗宾斯说:“我不想让与工作无关的任何事情分散精力。”
【商务人士 一部手机不够用怎么办?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15