CBO周四详细表述了它的观点:如果华盛顿决策者年内不采取行动,2013年美国经济将萎缩0.5%;到2013年年底,失业率将从现在的7.9%增加到9.1%。
If all the spending cuts and tax increases are avoided, CBO forecast the U.S. economy would grow by about 1.7% next year.
CBO预计,如果减支增税得以避免,明年美国经济将实现1.7%左右的增长。
In a 14-page analysis, CBO economists offered Congress an itemized list of choices and consequences. Waiving cuts in domestic and defense spending would, for instance, add three-quarters of a percentage point to economic growth by the end of 2013. Extending all Bush-era tax cuts -- but excluding the payroll tax holiday -- would add about 1.5 percentage points.
在一份14页的分析报告中,CBO经济学家为国会一条一条地列出了摆在他们面前的选择及其后果。比如,如果放弃削减国内支出和国防支出,到2013年年底,经济增长率将会提高四分之三个百分点。延长布什时期的减税政策(但不包括工资税临时减免),则会使增长率提高1.5个百分点左右。
Warnings from the CBO and private-sector economists, as well as a couple of rocky days in the stock market this week, have pushed politicians to at least sound more willing to compromise on their differences than in the past.
CBO和民间经济学家的警告,以及这周股市经历的波动,迫使政治家至少在口头上比过去更愿意妥协。
【美财政危机带来的压力进一步增加】相关文章:
★ 瓦尔都窗前的一瞥
★ 美国外交的困局
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15