'Wreck-It Ralph,' which features the voices of John C. Reilly, Sarah Silverman, Jack McBrayer and Jane Lynch, attracted an audience in which 25% of the people were under the age of 25 and 68% attended with their families.
为《无敌破坏王》一片配音的演员有约翰·雷利(John C. Reilly)、莎拉·席尔曼(Sarah Silverman)、杰克·麦克布雷尔(Jack McBrayer)和简·林奇(Jane Lynch)等。该片观众中有25%的人年龄在25岁以下,有68%的观众是与家人一道观看此片的。
In the family-oriented animated segment, 'Wreck-It Ralph' isn't likely to face a significant challenge until the fantasy film 'Rise of the Guardians' opens on Nov. 21. 'We feel good about the start, considering what we have downstream in terms of competition,' Mr. Hollis said.
那类旨在吸引观众与家人一道前来观影的动画片中,在《守卫者的崛起》(Rise of the Guardians)一片于今年11月21日上映之前,《无敌破坏王》预计不会遭遇重大挑战。霍利斯说:考虑到这部影片在上映一段时间后将会面临的竞争,我们对它的开局感到满意。
'Flight,' featuring Denzel Washington as a substance-abusing commercial-airline pilot, came in second over the weekend. The $31 million film, distributed by Viacom Inc.'s Paramount Pictures and directed by Robert Zemeckis, earned $25 million in its first weekend in theaters.
周末期间票房榜上排名第二的是《航班》(Flight),丹泽尔·华盛顿(Denzel Washington)在片中扮演了一名身为瘾君子的商业航班飞行员。这部制作成本为3,100万美元的影片由维亚康姆公司(Viacom Inc.)旗下派拉蒙影片公司(Paramount Pictures)发行、罗伯特·泽米吉斯(Robert Zemeckis)执导。它在上映后的首个周末获得了2,500万美元的票房收入。
【《无敌破坏王》登顶美国周末票房榜】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15