中国人即使真的很饿或者很渴,他们也会习惯性地拒绝别人的食物或者饮料好多次。永远不要把中国人第一次说的“不,谢谢”当真。一个有礼貌的客人至少要拒绝一次。但是一个好的主人应该至少询问客人两次。
8. Never accept food, drinks, or gifts without first refusing a few times
不要立刻接受别人给的食物、饮料或礼物
No self-respecting guests immediately accept whatever may be offered to them in someone's home. No matter how much they may beeager to accept the food, drink, or gift, proper Chinese etiquette prevents them from doing anything that makes them appear greedy or eager to receive it, so be sure to politely refuse a couple of times.
在别人家里,任何一个有自尊心的客人都不会立刻接受主人给的礼物。无论多么想要食物、饮料或者礼物,通常中国人的教养会让他们避免去做那些让他们看起来十分贪婪的事。因此,推让几次会被看作是有礼貌。
9. Never drink alcohol without first offering a toast
不要在祝酒前喝酒
Chinese banquets include eight to ten courses of food and plenty of alcohol. Sometimes you drink rice wine, and sometimes you drink industrial strength Máo Tái, known to put a foreigner or two under the table in no time. One way to slow the drinking is to observe Chinese etiquette by always offering a toast to the host or someone else at the table before taking a sip yourself. This not only prevents you from drinking too much too quickly, but also shows your gratitude toward the host and your regard for the other guests. If someone toasts you with a "gan bei!" you should accept it in a polite way.
【老外在中国不要做的9件事】相关文章:
★ 中国哲学的起源
★ 永远不要以貌取人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15