These depressing trends have many causes, but the social struggles of men and boys are an important one. If the United States is going to build a better-functioning economy than the one we’ve had over the last 15 years, we’re going to have to solve our boy problems.
这些令人沮丧的趋势是由多种原因导致的,但男性和男孩的社会困境是其中重要一环。如果美国打算建立一种比过去15年运行得更好的经济,我们就必须解决美国男孩的问题。
To put it another way, the American economy — for all its troubles (and all of the lingering sexism) — looks to be doing pretty well when you focus on girls. The portion of women earning a four-year college degree has jumped more than 75 percent over the last quarter-century, in line with what has happened in other rich countries. Median inflation-adjusted female earnings are up almost 35 percent over the same span, census data show — while male earnings, incredibly, haven’t risen at all.
从另一个角度说,如果只关注女孩,你就会发现美国经济的表现看起来相当不错,尽管它面临种种麻烦,以及挥之不去的性别歧视问题。一如其他富裕国家,在过去25年中,获得四年制大学学位的女性人数飙涨了75%以上。人口普查数据显示,剔除通胀因素后的女性收入中位数在同一时期上涨了约35%。而令人难以置信的是,男性收入根本就没有增长。
【美国男孩问题与经济困境密不可分】相关文章:
★ 6种时间管理方式
★ Twitter会降低学生的考试成绩,那对其他人有什么影响
★ 皮克斯首位华裔女导演执导 《包宝宝》获奥斯卡最佳动画短片
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15