Struggling under the weight of packed bags from luxury stores including Prada and Louis Vuitton, Amy Jiang pauses for breath. Theglittering mall is doing a brisk trade, with queues thronging the popular shops and the most sought-after fashion items selling out fast.
在英国的Prada和LV店里疯狂扫货之后,中国女孩艾米决定停下来稍作休息。这些闪闪发光的奢侈品店生意相当好,店里购物的人群排长队,热销的单品顷刻就卖光了。
Giggling, Amy inspects her purchases, including a £1,010 bubblegum-pink Miu Miu cashmere sweater, a black Gucci cocktail purse costing £430, a £335 Vuitton shawl and a Prada robot key-chain costing a mere £115.
艾米满意地看着自己的“战利品”:粉红色的Miu Miu羊绒毛衫,价格1010英镑(约1万人民币);黑色Gucci晚宴手拿包,价格430英镑(约4200元人民币);LV的围巾,价格335英镑(约3300元人民币);Prada机器人钥匙扣,价格115英镑(约1140元人民币)。
Like thousands of other Chinese nationals she is in the UK during Golden Week, China’s national anniversary holiday — and a full-on British shopping spree is how to celebrate.
和其他来英旅游的中国人一样,在这个中国国庆的黄金周里,艾米他们通过在英国疯狂购物来庆祝这一节日。
This year is London’s busiest Golden Week ever, with more than 200,000 Chinese estimated to visit, bringing a welcome boost of around half a billion pounds to our economy.
【20万国人英国狂扫货 十一黄金周消费5亿磅】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15