"It's a very hot area," Dr. Cornelius said. "It's a huge clinical problem and a huge unmet market."
“这是一个非常热门的领域,”科尔内留斯博士说,“它既是重大的临床问题,又提供了一个需求远远未得到满足的巨大市场。”
Recent research has shown that substances other than histamine, released from inflammatory cells, are involved in chronic itching, along with three different types of nerve cells, Dr. Bautista said. Drug companies are trying to find ways to block those substances.
鲍蒂斯塔博士介绍道,最近的研究表明,除了组胺,炎性细胞还释放出了其他一些与慢性瘙痒有关的物质,此外,还有三种不同类型的神经细胞也参与了这一过程。制药公司正致力于寻找可阻断这些物质的方法。
"Before, the focus was on next-generation antihistamines," Dr. Bautista said. "Now, it's on new molecular and cellular targets to develop new therapies. The pharmaceutical industry is recognizing that they have to go beyond antihistamines."
“以前,他们的研发重点一直是新一代的抗组胺药物,”鲍蒂斯塔博士说,“现在,他们则瞄准了新的分子和细胞靶标来开发新的疗法。医药行业已经认识到,他们不能再局限于抗组胺药物,必须有所超越。”
But pain pathways have to be dissected in minute detail if new targets are to be found. Many researchers say that one of the most important advances in the field was reported in the journal Nature in 2007 by a Washington University team led by Zhou-Feng Chen, who is now director of the itch center. Working with mice, his team was studying receptors, molecules on cells that respond to certain chemical signals to change the cells' behavior.
【瘙痒和挠痒有什么科学依据吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15