Ladies, if you want a man at your feet, wear high heels.
女士们,想要男人为你们尽折腰,就穿高跟鞋吧。
Research shows that men are more likely to help a woman wearing heels than one in flats.
调查显示男人们更愿意对穿高跟鞋的女人们伸出援手,而不是穿平底鞋的。
This assistance ranges from taking part in a survey, to chasing after a woman who has dropped a glove.
助人为乐的范围从参与问卷,到追上去归还女人落下的手套都有。
French researcher Nicholas Guéguen said: ‘Women’s shoe heel size exerts a powerful influence on men’s behaviour.’
法国研究员尼古拉斯•盖冈说道:“女人鞋跟的高度对男人的行为表现出巨大的影响力。”
Professor Guéguen first showed that men were much more likely to agree to fill in a questionnaire when stopped in the street by a woman in heels. And the higher the heels, the more willing they were.
盖冈教授首先展示了:当一个女人穿着高跟鞋站在街头时,男人们更愿意停下来填写调查问卷。鞋跟的高度越高,他们就更愿意停下来。
When the women doing the survey were in flats, just 25 of the 60 men took part.
当穿着平底鞋的女人要求他们做问卷时,60个男人中只有25个表示愿意。
A two-inch heel made them more amenable, with 36 out of the 60 that were approached agreeing to answer the woman’s questions.
【囧研究 男人更愿帮助穿高跟鞋的女性】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15