His final experiment involved watching how long it took men standing drinking in a bar to approach a woman sitting alone at a nearby table.
他的最后一个实验是观察一个男人站在酒吧喝酒,会盯着一个独自坐在邻近桌边的女人多久。
A woman in high heels was chatted up almost twice as quickly as one in sensible shoes, the journal Archives of Sexual Behavior reports.
《性行为档案》杂志表明,穿高跟的女人要比穿平跟的女人被搭讪的概率高出一倍。
Professor Guéguen isn’t sure why heels make a woman more attractive but he says that it may be by that changes in gait and posture make her seem more feminine.
盖冈教授不确定高跟鞋为何让女人变得更有吸引力,不过他说也许是步态和姿势的改变让她们变得更有女人味。
However, a previous British study found that a man can’t tell from a woman’s walk whether she is wearing heels.
然而,一份早前的英国研究发现男人不能从女人走路的姿势看出她是否穿了高跟。
In any case, the women in the bar were sitting down.
无论如何,酒吧里的女人是坐着的。
Another possibility is that that the use of high heels in sexy films and adverts has led to men near-automatically associating them with desirability.
另一个可能性就是,性感电影和广告中出现高跟鞋而让男人不由自主地把高跟鞋和吸引力联想到一起。
【囧研究 男人更愿帮助穿高跟鞋的女性】相关文章:
★ 奇迹就在你周围
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15