According to telecoms regulator Ofcom, 61 per cent of UK adults now say they own a smartphone, while household take-up of tablet computers has almost doubled over the past year to 44 per cent.
根据英国通信管理局(Ofcom)的调查,61%的的英国成年人拥有智能手机,而家用平板电脑的持有率在过去一年里翻了一番,达到44%。
Research by Ofcom found that around thirty per cent of smartphone users say they regularly take part in personal phone calls during working hours, compared with 23 per cent of regular mobile phone users.
该调查发现,30%的智能手机用户表示,他们在工作时段常接听私人电话,相比之下只有23%的的普通手机用户有此情况。
However, smartphone users are more likely to take part in work calls while on holiday or annual leave.
然而,智能手机用户在假期或年假时更容易接到工作电话。
Recent research by employment law specialist Blake Morgan found more than half of workers feel they are expected to work faster and hit deadlines sooner as a result of this new connectedness to mobiles and laptops, while nearly half believe their employers now expect them to be available any time, anywhere.
雇佣法专家布莱克•摩根(Blake Morgan)在他最新的研究中指出,超过一半的员工表示由于手机和电脑被频繁运用到工作中,上级们对他们的工作速度要求更高了。而有近一半的员工甚至认为老板已经要求他们在任何时间、地点都随叫随到。
【研究:长期工作待命易影响私人生活】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15