因为这款可乐的名字里没包含任何跟大蒜有关的字词,所以你可以用它来跟不知道Takko是日本大蒜之都的朋友开玩笑。而且Jats是青森县方言中人在惊讶时所发出的声音,制作者们把这个词加在大蒜味可乐的名字中,搞不好是在制作的时候脑补了什么。
In reality, they chose the name because they want this item to leave a lasting impression and to “stimulate the heart” of whoever sips it. They advise that before you drink, turn it slowly to remix the garlic, open the cap carefully and then take a sip. According to the creators, there is no way that you won’t shout in surprise after tasting it。
实际上,这样命名是因为制作者们希望这款可乐能给每个品尝过它的人都留下持久深刻的印象并且能够“直击他们的内心”。制作者们还建议在喝之前,先摇一摇,然后小心打开瓶盖喝一小口,尝过之后应该没有人不发出惊奇的叫声吧。
So, if you’re itching to play tricks on friends, are just really scared of vampires, or are looking for a health-boosting cola, you can order a case of 24 bottles from the town’s merchandisewebsite, for 7,200 yen (US$60) or if you’re in the area, head to the store itself where you can get single bottles for 299 yen (US$2.50) each, until the end of February。
所以,如果你想要跟朋友开玩笑,如果你非常害怕吸血鬼,如果你还在苦苦寻觅一款健康可乐,那么请赶紧登陆青森县的购物网站订购一箱24瓶装的大蒜味可乐吧。现在起到2月底,网购一箱需7200日元(约60美元),直接在当地商店购买一瓶为299日元(约2.5美元)。
【大蒜味可乐 日本暗黑料理又出新成员】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15