接受调查的所有劳动者中,60%的人存款和投资不足25,000美元,30%的人不足1,000美元。那些婴儿潮一代人,也就是45岁以上的人,他们的情况要好一些,但也好不了多少。
To put this in context, $25,000 will buy a retired couple an annuity of only about $118 a month. Add that to an average Social Security check of $1,230 a month, and you are potentially looking at mass poverty among the elderly.
联系眼前的现实,25,000美元意味着一对退休夫妇每月只能拿到约118美元的养老金。加上平均每月1,230美元的社保金,不难得出这样一个结论,那就是很大一部分老年人都将生活在贫困之中。
4. Debt
4、债务
You've probably heard that Americans have been paying down debts and shoring up their balance sheets. You've probably heard that corporations are meanwhile sitting on a ton of cash. It all sounds promising.
你很可能已经听说,美国人一直在偿还债务,改善他们的资产负债表。你也很可能听说了,美国公司坐拥大笔现金。这一切听起来让人觉得充满了希望。
The trouble is that it's mostly a mirage.
但问题是,这基本只不过是海市蜃楼而已。
According to the Federal Reserve, total household debts have fallen 6% from their peak at the top of the bubble. They are higher today than they were at the end of 2006.
【专栏:下任总统,祝你好运】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15