在任何语言中,“办公室玩具”都是指摆放于(工作场所或家庭办公室的)办公桌上、用于把玩的物件。说起办公室玩具,人们想到的是能够占卜吉凶的魔法8号球(Magic 8 Ball,里面装满蓝色液体,还有一个窗口,通过它可以看到一个漂浮在液体中的多面体,每一面上都是一个问题的答案——译注);或者桌上禅园(Zen Garden,在小盒子里摆上石头、沙子和小耙子,需要放松的时候只要拿起小耙子在沙子上轻轻移动即可——译注);或是牛顿摆(Newton's Cradle)。牛顿摆是一排悬挂的金属球,它们互相碰撞,将末端的球弹出,展示了牛顿动量守恒定律。
Far from lacking functionality, such objects are said to offer diversion, provoke dialogue and relieve stress.
据说,这些物件远非缺乏用途的摆设,它们能够转移注意力,引起对话,缓解压力。
But wait. Don’t executives have email for distraction now? Isn’t Twitter enough of a conversation starter? Doesn’t a treadmill workstation alleviate tension?
不过等等。上班族不是可以查看邮件来转移注意力吗?难道Twitter还不足以引起对话吗?难道在跑步机上健身就不能缓解紧张的情绪吗?
And how much longer will the roomy executive desk be supporting tchotchkes before it gives way to the communal worktable or cubicle farm? Even now, bosses are laboring alongside their subordinates in the people’s republics of architecture studios and tech start-ups. At some point we may all be working on our sofas. (As I type this, I'm lying in bed.)
【如何避免职业生涯陷入停滞】相关文章:
★ 女孩与犀牛成好友
★ 教你分辨真假朋友
★ 如何戒除咖啡因瘾
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15