官方媒体《上海日报》报道称,一些父母让孩子躺下来抓着床柱,然后抻孩子的腿,试图让他们长高。韦教练的夏令营至少是建立在锻炼基础上的,对天天“啃书本的孩子肯定有好处。不管有没有让孩子们长高,它肯定有助于增强体质,这本身就是值得的。
Height is beautiful
高即是美
When it comes to tall buildings, Chinese gigantism may be harder to defend. Nine of the 20 tallest buildings under construction worldwide are in China, and last year China built more taller than 200 metres than any other country, according to the Council on Tall Buildings and Urban Habitat. Within 18 months, Shanghai will finish the world’s second-tallest building, the Shanghai Tower, which at 632 metres will dwarf the two “supertalls that stand right next to it: the 492-metre Shanghai World Financial Centre and 420-metre Jin Mao Tower.
但在高层建筑方面,中国的“身高控可能更难找到辩护理由。全球在建的20座最高建筑中,有9座在中国。高层建筑与城市住宅委员会(Council on Tall Buildings and Urban Habitat)的数据显示,去年中国建造的200米以上高层建筑多于其他任何国家。18个月内,上海将建成世界第二高建筑:632米高的上海中心大厦。它将让身边的两座“超高建筑相形见绌:它们分别是492米高的上海环球金融中心和420米高的金茂大厦。
【中国信奉“高即美”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15