在英伦餐桌礼仪中,用餐时一定要安静安静再安静,也就是说,嘴要闭好,餐具不要碰触餐盘并且咀嚼不能出声。在中国,端起碗来、用筷子辅助往嘴里塞食物、边吃边吸溜等等却都是可以接受的,有时候还会被当做是意味着胃口好、享受美食的动作。中国人下馆子的时候,为了照单全付一桌酒席,人们经常互相争执,还吵上一架;但在英国,除非有人铁板钉钉地声明自己请客,大家一般都会自觉AA。这也包括我们中国人说的“请客”:在中国,“请客”就意味着你买单,但是在英国可不一定。除此之外,中国人还对腐国人餐桌上的计算器大感新奇、忍俊不禁。正如上文,中国人一般不会AA;但是他们真正要AA的时候——不能心算账单?那简直是一大耻辱。
5) HOW THE BRITS SPEND
5) 英伦“任性”日常之不讲价与倒贴钱
Whereas the ability to haggle is practically a life-skill necessity in China, the concept of bargaining is virtually non-existent in the UK. The closest you’ll get, save for a few niche markets, is probably bidding on eBay (the English equivalent of Taobao). Furthermore, paying an additional service charge or ‘tipping’ is common practice in the UK – for restaurants, hairdressers, hotels and so forth. In contrast, if you tip in China, you’ve basically confirmed your status as a tourist. This is likely to stem from the fact that in the UK service is one of the most expensive commodities, whereas in the China, it is still one of the cheapest.
【5个让国人大呼“任性”的英伦日常】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15