A member of Curious Minds added: 'Most of the water molecules have never been drunk by another human, but almost every single one has been drunk by a dinosaur.'
《奇思妙想》频道成员补充道:“大多数水分子都没有被第二个人喝到过,但几乎每个水分子都被恐龙喝过。”
'This means that in every glass of water you drink, there is a lot of water which has already passed through a dinosaur and come out the other end.'
“这意味着你喝的每杯水里都有不少是恐龙喝下去又排出来的。”
The book 'The Future of Water: A Startling Look Ahead,' by Steve Maxwell and Scott Yates comes to a similar conclusion.
《水资源的未来:惊人预测》一书中,作者史蒂夫·马克斯韦尔和斯科特·耶茨得出了类似的结论。
'The water that dinosaurs drank is the same water we drink today, and the amount of water in the world is the same, too,' the authors write.
他们写道:“我们今天喝的水和恐龙喝过的水是一回事,地球上水的总量也没有变过。”
'Fossil fuels get burned and are gone forever. Water remains.'
“化石燃料燃烧后就永远消失。而水却一直存在。”
【囧研究 你喝的每一杯水都是恐龙尿】相关文章:
★ 如何正确清洁牙齿
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15