Charles is the name of two former kings and of the Prince of Wales, the princess's grandfather.
历史上有两位叫“查尔斯”的国王,“查尔斯”还是威尔士王子(也就是小公主的祖父)的名字。
Charlotte also has more recent connections for the royal couple.
威廉夫妇的近亲中也有叫“夏洛特”的。
On the duchess's side, it is the middle name of her sister Pippa Middleton and on the duke's it is the name of his cousin Charlotte Spencer, Earl Spencer's youngest daughter.
从凯特这边来看,“夏洛特”是凯特妹妹皮帕•米德尔顿的中名;而从威廉这边来看,“夏洛特”是威廉表妹夏洛特•斯宾塞的名字。夏洛特•斯宾塞是斯宾塞伯爵最小的女儿。
The earl tweeted: "Perfect names. My 2-year old Charlotte Diana will be thrilled at cousinly name-sharing."
斯宾塞伯爵发微博称:“完美的名字。我们家两岁的夏洛特•戴安娜会很高兴有个跟她同名的表妹。”
According to figures from the Office for National Statistics, Charlotte is the 21st most popular girl's name in England and Wales with 2,242 babies being given it in 2013.
据英国国家统计局的数据,在英格兰和威尔士最受欢迎的女孩名字排名中,“夏洛特”位列第21,2013年有2242个女婴叫这个名字。
Elizabeth is 39th in the list but Diana is not in the top 100.
【英国小公主姓名出炉:夏洛特•伊丽莎白•戴安娜】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15