Almost certainly not. As Megan Smith has been pointing out since joining the White House as President Barack Obama’s chief technology officer, only 3 per cent of US venture capital is allocated to start-ups led by women. Of those companies to have achieved coveted unicorn status (private companies with a minimum $1bn valuation) most have all-male boards; women hold only about 6 per cent of unicorn board seats in total in the US.
答案几乎肯定是“不”。就像梅甘史密斯(Megan Smith)加入白宫担任奥巴马的首席技术官后一直指出的那样,美国只有3%的风投资本投给了由女性领导的初创企业。大多数取得令人羡慕的“独角兽”地位的企业(估值至少10亿美元的私有企业)的董事会为全男性阵容;女性仅占全美国独角兽企业董事会席位的6%。
It is highly likely, therefore, that venture capitalists may not be making optimum investment decisions.
因此,风险投资家极有可能没有做出最优的投资决策。
But using data to inform venture decisions would help both investors and founders. A famously opaque industry should routinely publish more information about a founder’s gender, origin, education and background. To be serious about seed funding those who can, rather than those who usually do, investors should seek out any data that helps make better decisions.
不过,运用数据来启迪风投决策对投资者和创业者来说均有帮助。一个以不透明出名的产业应定期发布更多关于创始人性别、出身、教育程度和其他背景的信息。要认真地对那些有能力(而不是通常能够争取到投资的人)进行种子投资,投资者应该尽其所能地搜集有助于更好决策的数据。
【风险投资家愿意把钱投给谁】相关文章:
★ 双语诗歌:初恋的感觉 Feelings Of The First Love
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15