They also challenged businesses to improve the image and quality of these training programs, so that they provide a better bridge between formal education and the type of skills employers need.
他们还呼吁企业提高培训项目的形象和质量,让其在正规教育和雇主所需技能中间发挥更好的桥梁作用。
The call to action hasn't been heeded across the board in Europe.
欧洲并没有完全听从这种呼吁。
Most new apprenticeship and training programs are confined to the customer services, health, and retail industries. For instance, Whitbread has pledged to fill 50% of its job openings this year with young people; mobile phone and broadband provider O2 is increasing the number of paid apprenticeships; Starbucks Corp.'s U.K. business launched a 12-month apprenticeship scheme in February; and Tesco PLC is for the first time offering a two-year training program for U.K. school leavers to join its commercial buying and merchandising teams.
多数新设立的见习项目、培训项目都局限于消费者服务、医疗和零售行业。比如惠特贝瑞曾承诺今年50%的空缺岗位用年轻人填补,手机和宽带提供商O2将增加带薪见习生的数量,星巴克(Starbucks Corp.)的英国子公司在今年2月启动了一个为期12月的见习计划,乐购(Tesco PLC)将首次为加入其采购和促销团队的英国毕业生推出一个为期两年的培训项目。
【欧洲年轻人就业前景不容乐观】相关文章:
★ 中年男人买鞋记
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15