遗憾的是,柯维没有沿用他的前辈们那种散文式的风格,而是给英语语言留下了一个污点,让“双赢、“积极主动、“统合综效和“范式等词汇变得流行起来,唉,这些词汇没有显示出与他们的传播者同眠的迹象。
Just as Covey was highly effective at changing language he was also pretty good at changing ideas into cash. The website of his management training company Franklin Covey says it works with 75 per cent of Fortune 500 companies and is active in 147 countries. Its motto: “We enable greatness.
正如柯维在改变语言方面非常高效一样,他也非常擅长于把思想变成金钱。他的管理培训公司Franklin Covey的网站称,该公司与《财富》(Fortune)500强中75%的企业建立了合作关系,业务遍及147个国家。它的箴言是:“我们能让伟大成为可能。
The 7 Habits formula has proved such a success that Covey went on milking it with a whole series of copycat books – The 7 Habits of Highly Effective Families, The 8th Habit – as did his son, Sean Covey, who has covered the rest of the waterfront with 13 further titles including 7 Habits books for teens and even for toddlers.
事实证明,《高效能人士的七个习惯》这种路数取得了巨大成功,于是柯维乘胜追击,推出了全系列的类似图书:《高效能家庭的七个习惯》(The 7 Habits of Highly Effective Families)、《第八个习惯》(The 8th Habit),他的儿子肖恩·柯维(Sean Covey)用另外13本书涵盖了其他所有读者领域,包括面向青少年甚至幼童的《七个习惯》。
【柯维的“高效能”人生】相关文章:
★ “新丝绸之路”
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15