First LPs and record players made a comeback – now the cassette tape is rewinding back into our lives.
起先是密纹唱片和唱机的重新流行,如今盒式磁带也回到了我们的生活。
Music fans on both sides of the Atlantic are returning to the cassette two decades after they were replaced by the CD, and more recently digital downloads.
二十年前,盒式磁带被CD取代;近几年CD又被数字下载取代。但如今,盒式磁带又重新成为了大西洋两岸音乐爱好者们的热门选择。
This nostalgia for the old format comes despite the frustrations that led to their decline, including their tendency to become scrambled and jammed in players.
盒式磁带容易卡带和缠进机器里,令人抓狂,也曾因此一度衰败,但是人们对老磁带的怀旧情绪却日益浓厚。
Sales of music tapes are rising so quickly in the US that the Recording Industry Association of America, the trade body for music labels which also certifies gold and platinum records, is investigating ways to track sales for the first time since the early 1990s.
在美国,盒式磁带的销量一路飙升,这促使美国唱片业协会自上世纪90年代初以来首度开始追踪盒式磁带的销售数据。美国唱片业协会是代表美国唱片业的贸易团体,同时它也负责金唱片和白金唱片的认证。
It is thought the revival was started by underground music acts. But now, more mainstream musicians have started producing albums on cassette again.
【盒式磁带在英美国家再度流行】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15