她在微博上写道:“我希望所有努力拼搏的人都会梦想成真。我不是网红,也不是“表情包女王”,我是一名职业运动员。”
Then there's the story of 100m freestyle swimmer Ning Zetao.
然后是100米自由泳选手宁泽涛的故事。
His Instagram page has become one of the top searches of this Olympics.
在本届奥运会上,他的Instagram主页成为热搜榜关键词之一。
"Striving for glory for the nation at the Olympics is without a doubt the biggest dream of a lifetime for all athletes and is my greatest motivation in training hard and swimming forward each day." Ning said in a statement ahead of the games.
奥运开幕之前,宁泽涛在一份声明中表示,“在奥运会上为国家荣誉而战无疑是所有运动员一生中最大的梦想,这也是我每一天努力训练、奋力前游的最大动力。”
In Rio, it seems, a new generation of Chinese Olympians have become the country's social media stars.
在里约奥运会上,中国的奥运新生代选手们似乎成为了中国社交媒体上的明星。
【里约奥运是如何让中国运动员成为网红的】相关文章:
★ Netflix热映陈晓卿最新美食纪录片,千万别饿着肚子看
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15